使用者名稱
使用者電郵
密碼
確認密碼
年齡
性別
Generic placeholder image
想收到的資訊
  • 時事
  • 投資
  • 生活
喜歡的資訊
  • 編輯推介
  • 時事新聞
  • 博客
  • 投資
  • 趣味影片
  • 生活
教育水平
  • 小學
  • 中學
  • 大學
  • 碩士
  • 博士
常用的社交媒體
  • Facebook
  • 微博
  • WeChat
  • Whatsapp
  • Twitter
  • Line
  • Instagram
確認

我們會發送內含重設密碼連結的通知信給您

確認

時事

記一節通識課

2018.05.08 17:33 時事 穆Sir

近日,在立法會公聽會上聽到有大學生居然說出「我們都是中國人簡直難聽過粗口」這樣的謬論,作為一位教育工作者,不禁想到究竟是怎樣的教育制度下培養出這樣的「人才」呢?現在不少香港年輕一代出現國民身份認同的問題,加上近日立法會又有議員在挑起「母語」紛爭,究竟我們是什麼呢?中國人?香港人?母語是廣東話?普通話?中文? 我想在這裡分享我的一節通識課上與學生的對話,供大家參考! 那節課是講「公民社會」。首先必須和學生解釋何謂「公民」這個概念。 穆sir:各位同學,講到「公民」,究竟「香港人」這個身份是不是「公民」呢? 同學們:(議論紛紛) 穆sir:如果大家有帶身份證的話,不妨拿出你的身份證看看? 同學當中有人發現我們的身份證只有「香港永久性居民」的字句。 穆sir:無錯!其實「公民」這個概念是必須和國家聯繫,因為香港實行一國兩制,基本上不同國籍的人士都可以是香港永久性居民,例如我們學校的外籍教師...他是英國人,擁有英國護照,但同樣可以擁有香港身份證。而我們用特區護照的話,就是中國公民。 剛剛解釋完「公民」這個概念,就有學生A提問:阿sir,那你究竟是香港人還是中國人? 穆sir:其實這兩個身份並沒有衝突!假如你生活在倫敦,手拿英國護照,你是倫敦人還是英國人呢?當大家都是同一國的人的時候,大家的分類自然會再細化,分不同城市的人。而當在同一個城市的時候,即時在香港,你也可以說你是新界人、港島人,難道就不是香港人了嗎? 學生B又問:那阿sir你的母語是什麼? 穆sir:我的母語是廣東話(實際上應該是廣州話),因為廣東不同地方也有各地不同的方言。不過在香港其實也有不少少數族裔的朋友,他們的母語不但未必是廣東話,更加可能不是中文。最重要的一點,這個所謂的「問題」從來都不存在爭議,大家不要被社會上部分輿論輕易煽動! 這樣的課堂或許中間脫離了原本的主題,但教學相長,學生帶著問題和求知慾來學校,老師在課堂上能夠「傳道、授業、解惑」,這樣不就是一個好課堂了嗎? 原圖:HKG報、立法會片段截圖

投票已截止,多謝支持

發表意見

排列方式: